Использование аутентичных видеоматериалов для формирования лингвострановедческой компетенции учащихся

Педагогика » Использование видео в обучении культуре иноязычного общения в средней школе » Использование аутентичных видеоматериалов для формирования лингвострановедческой компетенции учащихся

Страница 1

Обучение культуре иноязычного общения занимает центральное место в современной педагогике. По определению М.Н. Вятютнева, иноязычная культура – все то материальное и духовное, что создано и продолжает создаваться обществом.

Особая роль в обучении учеников в культуроведческом контексте принадлежит учителю. В.Н. Барышников утверждает, что учитель иностранного языка является основным партнером обучающихся, а значит, становится ретранслятором культуры страны изучаемого языка, предающим ее через призму своего Эго, принадлежащего к национальной культуре. Кроме того, в обучении иностранному языку зачастую используются не аутентичные материалы, которые не содержат каких бы то ни было ссылок и культурных паттернов. Следовательно, ознакомление учеников с культурой страны изучаемого языка носит не столько непосредственный, сколько опосредованный характер.

Культуроведческая осведомленность необходима для верной интерпретации того, что происходит в конкретной ситуации в инокультурной среде.

Незнание социокультурного контекста и отсутствие стратегий по восполнению информационных пробелов могут оказаться решающими факторами при коммуникации с носителями языка и культуры. Культуроведческая направленность в обучении иностранному языку особое значение приобретает в обучении учеников говорению. Главной задачей культуроведческого обучения иностранному языку, таким образом, является формирование межкультурной коммуникации учащихся Сысоев П.В. выделяет следующие принципы культуроведческой направленности в обучении:

-принцип диалога культур;

-принцип дидактической кулътуросообразности;

-принцип доминирования проблемных культуроведческих заданий;

- принцип культурной вариативности;

- принцип культурной рефлексии.

Любое самоопределение личности всегда означает выбор определенного варианта деятельности из нескольких возможных. Самоопределение в спектре культур соизучаемых родного и иноязычного сообществ по каждому типу культуры возможно только через ознакомление обучающихся с некоторыми вариантами поведения как в родной стране, так и в стране иностранного языка.

Сафонова В.В. выделяет принцип дидактической культуросообразности, который касается вопроса ознакомления учащихся с палитрой культур стран изучаемого иностранного языка с целью формирования относительно целостного представления об изучаемой действительности и избегания построения ложных стереотипов и обобщений. Принцип культурной вариативности, предложенный Сысоевым П.В., уточняет и дополняет общий принцип культуросообразности. Основная направленность данного принципа - ознакомление обучающихся с вариантами видов культур по каждому конкретному их типу. При изучении культуры страны изучаемого языка обучающиеся также должны получить возможность ознакомиться и с аналогичной информацией о культурном разнообразии родной страны по каждому изучаемому аспекту. Это позволит им увидеть не только различия, но и, главное, сходства между собственной культурой (индивидуально характерной для каждого обучающегося) и изучаемой культурой, что, в свою очередь, будет способствовать расширению социокультурного пространства за пределы политических границ родной страны. Видя объединение людей по всему миру на основе общей культуры (по каждому аспекту самоопределения личности: этническому, социальному, профессиональному, религиозному и т.п.), а также осознавая свою роль, значимость и ответственность в глобальных общечеловеческих процессах, обучающиеся будут развивать свое общепланетарное мышление.

В методике обучения иностранным языкам принцип диалога культур, первоначально существующий в вертикальном - во временном или историческом - измерении получил дополнительное развитие и стал включать еще и горизонтальное измерение, когда в контакт вступают культуры или представители культур стран родного и изучаемого языков, находящиеся в единовременной плоскости. Такой поворот в методологии существенно повлиял на провозглашение нового тезиса о соизучении языков и культур.

Страницы: 1 2 3

Информация по теме:


Навигация

Copyright © 2018 - All Rights Reserved - www.eduintro.ru